★★雑種犬アイラを中心としたサイトです♪★★☆内容・画像・等の転用禁止です。いちおう… BY: lassie a.k.a  Ellie a.k.a Islay The Mutt a.k.a  アイラっち


by angeline
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_9262974.jpg和歌山日記、遅れまくったのも、どう構成させるかとか悩んでしまい、深く考えてるといつまでたってもアップ出来ないと悟ったので、とりあえずアップしたいけど、どこにとか悩んだものは全て、ここのその他につっこみます!

お勉強ばかりして、犬が可哀相... とか思う人って、正直言って少なくありません。何度アイラは「かわいそうに...」と言われて来たことか...。近所でも「動物虐待」とか「サーカスのように調教してる」とか色々言われたけど、躾が入っている犬こそ、自由を与えられる、と私は信じています。色々なところに行かれて、色々な人に可愛がってもらえるし。そして、キャンプでだって、お勉強の合間にしっかりワン達は楽しく遊んでました!もちろん、お勉強そのものも、楽しいゲームみたくなるようにしてます。

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_99493.jpgI took so long to write this diary, coz I had hard time figuring out how to arrange it... but I'll never finish if I keep thinking, so I shall dump all the miscellaneous here!

I know a lot of people don't think well about training dogs, they believe in giving "freedom" to dogs, and even neighbours have said I am "abusing" Islay, treating her like a "circus animal"... but I believe that by training dogs, we are actually giving them more freedom. We can take them anywhere, and they're loved and not feared by people, thus easily accepted. Even in camps, it's not just training, they have their share of fun too! Of course, we try to train in such a way that training itself is a game as well.

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_9202962.jpgハスキーのJちゃんとRちゃん、楽しそうに遊んでいました!Rちゃんが来てから、Jちゃん、若返った?とても微笑ましかったです。

The 2 huskies were having fun wrestling eachother! Julianne seems to have grown younger at heart, with the arrival of the newcomer!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_9215114.jpg激しい取っ組み合いを見て、仲裁犬の血が騒ぎ、仲裁したいアイラ... でもちびっと怖い... って言うか、アイラさん、これはケンカじゃなくて、ただの遊びなんだけど...。

Seeing the seemingly violent wrestling, Islay, who's the "referee" dog, wants to intervene... but a bit afraid at the same time. But Islay, they aren't fighting, they're just playing with eachother!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_9241054.jpgノーフォークテリアのPちゃんのお家の新米ちゃん、小さくてキュートな日本テリアのパピーも来てました♪

Polka, the Norfolk Terrier, and the newcomer, a Japanese terrier pup! So tiny!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_9331942.jpgお宿で同じ部屋だったかりんちゃん。嬉しいことに、同じ部屋に、同じ体重のMIX犬が3匹になったのです!プラス、サモエドのG君で、4匹でお部屋をシェアしました。

Karin, who shared the room with us. So happy that there were actually 3 mongrels, of the same weight somemore, in the same room! plus a Samoyed.

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_935186.jpgハスキーMIXのCちゃん。2匹仲良く揃って... なのは、もちろんその先には美味しいオヤツ♪

Islay with a Husky cross. They're both glued to the treats in my hand!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_9375985.jpgとってもハンサムなサモエドのN君。生徒さんではなく、代表者さんのワンで、グラチャン。どんな犬種だって努力次第!の素晴らしいお手本ワンです。

Neu, a very handsome Samoyed, is a grand training champion too! A fantastic example to all, to show that any breed can be trained with the owner's effort!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10173912.jpg課題をどうやるか、人間がいっぱい悩みあれこれやっている中、自分の空気の中リラックス~♪のJちゃん。かなり、ツボです!

While the humans were frantically thinking of ideas of how to run the scene, Julianne had a certain relaxed atmosphere around her. Loves the way she crosses her legs!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10203470.jpgお外で待ち時間、のアイラ&かりんちゃん。

Islay and Karin, waiting outside.

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10212669.jpgかりんちゃんとN君。

Karin & Neu.

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10214618.jpg何だか暑いな~、眠いな~。犬というより、やはり人間!のG君。

Mmmm, getting kind of hot... and I'm feeling sleepy... ZZZ... seems more human than dog!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10234530.jpg今回はMIXがいっぱいいて嬉しかった。飼い主さんはニューギニアシンギングドッグに似てると言ってましたが、私は思わず、フィニッシュスピッツ!って思ったのですが、どうでしょう?

There were lots of mongrels this time. The owner said she looks like the New Guinea Singing Dog, but I felt she looks a lot like the Finnish Spitz, what do you think?

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10302960.jpgMIX4匹、何故か皆バラバラな方向へ、散らばってる~!?

4 mongrels, dispersing to different directions!?

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10312184.jpgお宿のドッグランのベンチには、素敵にロゴが彫ってありました。

The logo carved on the bench, in the dog-run.

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10321858.jpgキャンプのお泊りは、前日の一人の巻き寿司とはうって変わって、すき焼き~!アイラにも食べさせました。犬に悪いって?いいんです、雑種ですから。(って、やっぱり動物虐待?)

The dinner during the camp was Sukiyaki! Much better than the sushi the day before! Islay had her share too.

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_1034272.jpgキャンプ二日目もお鍋~!しかーし、キャンプが終わって、その夜は... 海老フライ入りカレーだった... ガビーン!海老嫌いだし、カルダモンの味が強いカレーもまた苦手だったのだ...。

The 2nd day of camp, steamboat! But the night after the camp... the dinner suddenly changed, to just curry rice...

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10353012.jpg食事中のアイラ、爆睡してました。

Islay slept soundly under the table during dinner.

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10384472.jpg今回のキャンプでお買い上げ~♪まずはニューバージョンのクリックスティック。クリッカーとターゲットスティックが一体化!でもって、スティックの先に付けるボールも買っちゃった♪

そして、今回一番良かったお買い上げの品!パナマのネイティブアメリカン(インディアン)のエンベラ族の手彫りのワニの顔をしたパチンコ!実はゴードン先生はパナマのエンベラ族に嫁いだのだ。で、民族品を日本にも色々持ってきていて、去年は亀の置物を購入。今年は強力パチンコにしたのだけど... これがアイラに大ヒット!ビビリー、だったはずが、パチンコでボールを飛ばした途端に、獲物~!獲物~!と大興奮!180度、別犬に変わっていた...。これは、最終兵器として使える!トレーナーさんもそれを見て、いつも遊ぶのではなく、とっておきのお気に入りとして、ここぞという時に使うのがいい!と。それにしても、アイラの獲物に対しての本能って改めて凄いなーと思った。19日のルアーレーシングも楽しんでくれそうだ!

Things I purchased during the camp. First the click-stick! Useful combination of the clicker and target-stick!

But the best was the sling made by the Embera tribe of Panama. It has a carving of a crocodile head, and the sling is quite powerful. What surprised me was how it excited Islay! She has always had strong prey-drive, and loves chasing things. But at the gym, she was all freaked out and timid... but the moment I used the sling with a squeaky toy, she changed 180 degrees! She was all excited, barking and chasing like crazy! I shall use this only once in a while, so that it will always be her "special" item, to get her excited and to keep her spirits up! So glad to have found such a lovely item for Islay! With such strong prey-drive, hope Islay will have fun during the lure-racing on the 19th!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10493146.jpgクマ出現?いえいえ。お宿はグレートデーンやらレオンベルガーやら超大型犬をいっぱい飼ってるのです。なので、足跡もデカーイ!かっちょいい。

Footprints of a bear? No, actually of a dog! The owners of the lodge keeps huge dogs, like the Great Dane and Leonberger, so the footprints are huge too!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10555827.jpgアイラさん、トンネルで、ひゃっほ~!!

Islay having fun with the tunnel!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10564658.jpgさらに、ひゃっほ~!イエーイ!って感じで切れ走り!

Yippeeee! Islay turned mad!?

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_10573618.jpgさらに、ジャーンプ!

キャンプの後も一泊したので、車で出発するまでに、思い存分遊ばせてあげました。すっかり旅行♪な気分で、いっぱい楽しめました!

Jump!
We stayed another night after the camp, so we had plenty of time to play after the camp. Islay got to enjoy herself a lot before we left for the long drive back!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_1059767.jpg帰りの道... 東名で帰るつもりが、間違えて長野方面に行ってしまったのですが... 山道は景色が素晴らしく、何と目の前に大きな虹が広がる、という素晴らしい光景まで見られました。運転中だったので写真は撮れなかったのだけど... 下手な絵だけど、あんな感じで素晴らしかったです。これを見せてくれるために、間違えるように何かが仕向けてくれたのかな?長距離ドライブも、楽しく思えました♪

On the road back... I turned a wrong turning, and took the mountain road instead of the straightforward highway. But, the view was magnificent, and I got to see a beautiful rainbow (huge) right in front of me. Too bad couldn't take the photo coz I was driving, but I drew a picture. The wrong turn was a blessing in disguise! The long drive back sure was a lovely instead of a tedious one!

和歌山から寄り道しないで、戻って来ました... 何故かって、直後に、待ちに待ったaikoさんのライブがあるから~!アイラも載せていただいているツアーパンフをいっぱい買わなきゃ~だし!

晴れ犬アイラと行動するとお天気に恵まれるのに、私だけの時ってやはり雨... そうなのだ、私は昔から雨女なのだ...。整理番号順にお客さん達が雨の中並んでたりして... 並ぶのはもちろん覚悟してた。チケットをもらいに行くと... いちおう関係者ってことなんだけど、いきなり入っていいですよって... あれ?並ばないでいいの?何だか並んでいる皆さんに申し訳ない、と思いつつも... 遠慮なく入らせてもらったら、何とステージから二列目のセンターという強烈にいい場所では無いか~!凄いよ、凄い。アイラよ、ありがとう!

立ち見ノリノリライブなので、そういったのは苦手な人もいるだろうし、何人も倒れて運び出されたりしてたけど... 私はバンドで歌ってたこともあるし、ノリノリで楽しめました~!といっても、最後の方は、脱水症状と酸欠で、危険だったけど、でもちゃんとお水とか配ってまわし飲みさせてくれたりとかで、サバイブ出来ました!しかし、楽しかったなー。やはりライブはいいね、あー生バンドで歌いたい~。トークも楽しかったです。aikoさん、リクエストに答え犬の吠え真似とか遠吠えとかまでしれくれて、しかも上手かったです。

Just after coming back from Wakayama, was aiko's live concert which I was looking forward to so much! Had to buy more of the tour pamphlets, with Islay's photos in it too! It was a rainy day... and lots of fans had to wait in the rain to get in... but, because of Islay, we were treated differently, didn't have to queue up at all! So we got a fantastic place, right in the centre, 2nd row from front! Wow!

I used to sing in a band before, so I loved the live atmosphere, which might be too much for those whose not used to... many fainted and were carried out of the hall too. Should say, I was dehydrated too, but survived, and really enjoyed myself!

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_1130784.jpg凄く前の方で見られて、本当によかった... 何故って... aikoさんが近くというより、飼い主バカ的には、ステージ上のスタッフの方々や、バンドのキーボードの方が、バックPASSを首からぶら下げているのがしっかり見られたから!だって、これはまったく予想してなかったことなのだけど、バックパスまでもがアイラがaikoさんと一緒に写っている写真だったから~!でもね、この写真、ツアーパンフには載っていない、下敷きの写真とも違う、このPASSでしか見かけてない写真... あー、見られたのはこの時だけ... もっと見たかった!PASSだけに使われるなんて勿体無い!!といったぐらいに素敵な写真だったのです。絵を描いてみました。パンフにある、aikoさんとアイラが振り向いている写真と同じ時の写真だけど、こちらは、何と二人とも見つめあっている写真。凄く優しい~雰囲気の写真で、は~... せめて写真でも撮っておけたら...。幻の写真となってしまいました...。目に焼き付けておかなきゃ...。

I was really happy to be right in front of the stage, of course because I could see aiko closer too, but more because I could see the other staff and band members on stage, wearing their backstage pass. The happiest surprise was that this backstage pass was of the photo of Islay and aiko too! And this photo is not in the pamphlet, so I can't have it. It's really too bad, wish I could at least take a photo of it. It was so lovely, I drew a picture of it, it was similar to the one in the pamphlet of them turning back together, but this one, was looking at eachother so lovingly... really too bad that it was used only for the backstage pass.

和歌山 その3 ~ その他 & aikoライブ♪  Wakayama Part 3 - Miscellaneous & aiko live concert_a0032004_11383710.jpgそういえば、PASSをぶらさげているスタッフの方の一人、すっごくノリノリで見てて気持ちよかった~。あのノリは、どちらかというとヘビメタ!ロン毛の髪で、ガンガンヘッドバンギングしまくって、もう全身でノリノリ~!って感じでした。いいね、いいね!私も一番前だったら、超ロングヘアだから、ヘッドバンギングしてたかも?って、あれ、やりすぎると酔っちゃうんですよね... もともと乗り物酔いとかしやすい体質だし...。歌もしっかり予習して行ってたので、全て凄く楽しめた。やはり、一番感動した曲が「STAR」!サビのところでは、アイラがaikoさんとご一緒させていただいた、一回きりの新年CMが目の前に浮かんで来て、ウルウル...。そして、あとはやっぱり「キラキラ」でしょう~!曲と一緒に、本当にキラキラが降ってきて~、しかもいっぱい!紅白のサブちゃんの雪吹雪を思い出す(古!)。しっかり、キラキラは記念にお持ち帰りしました。写真では、アイラの首にかかっているのと、前にある四角いのがキラキラ。ペットボトルは回し飲みされてたお水のです。パンフもいっぱい買ったけど、やはり素晴らしいお仕事の記念ってことで、結局バッグ、Tシャツ、パーカーも買ってしまった!だって、売り場にも、アイラの大き目の写真があったのだもの~。胸がいっぱいで、もうこんな最高な気分でケチってられないわ!と思って♪

本当にいっぱいの幸せ、全てアイラのおかげ。ライブの後数日は、アイラにはサイコロステーキを食べさせてあげました。特別待遇は全てアイラのおかげだものね。チケットを一緒に取ってあげたマイキー姉さんにも、チーズケーキを作ってもらうはずだけど... 忘れられちゃったかなー?アイラ、気長に待とうね、いつか食べられるといいね!

One of the staff wearing the backstage pass was so fun to see, he was banging his head, like in a heavy metal live concert! The live overall was very exciting! I was overwhelmed when the song, STAR, started to run... because this was the song that ran with the New Year TV commercial of aiko with Islay. Then with the song KIRAKIRA (meaning "twinkles"), lots of shiny twinkles fell from the sky! Was so beautiful! I brought back some of the twinkles as souveniers.

At the booth selling the concert items, there was a fairly large photo of Islay displayed too, and I was so happy, instead of buying just the pamphlets, I bought T-shirts and bag as well! Can't be stingy for such a memorable moment! It was all because of Islay I got to experience such happy moments, so I gave steak for Islay to eat when I went home that night! She really deserves it!
by angeline | 2006-03-12 12:06 | 旅行 Trips